|
Virtual Church Hall
Main Site
|
The
Christian Computer Art Quick Guide to Good Church Publicity
| Newsletters
and Magazines |
| Covers
and size The
cover of each issue should be different. It should make
people want to read what's inside. Too many church magazines
have a picture of a church building on the front and an
advert for the local undertakers on the back! Don't fall
into that trap; what news-stand publications do that? If
you can't put news articles on the front cover, at least
change your picture. Good choices are the Annie Vallotton's
pictures from the Good News Bible from the Christian Clip
Art collection or one of the woodcuts from the Bible Picture
Library of Line Art for something more formal. If you publish
in colour, there are 1800 pictures to choose from on the
Bible Picture Library of Photo Art.
A
common size is an A5 page. Prepare it on A4 and reduce-copy
it. You'll get better clarity. Use bigger type than normal
(14pt comes out at about 10pt). |
|
| Writing
News Articles In
writing a news article, present it as news and say what
the story's about right at the start. Consider these:
-
It was in 1991, following an accident whilst out walking
during the club's annual outing, that the Over sixties
club treasurer, Mary Smith's troubles began. She bravely
fought on, keeping up her work as treasurer, she received
her home call.
and
- The
Over-sixties club is looking for a new treasurer following
the death of Mrs. Mary Smith at the beginning of the month.
The
second one is much more "newsy". It says what
the situation is now (the club is looking for a
secretary) and says exactly why in simple language. Look
at the news items in the "serious" newspapers
(they're normally on the first two or three pages) and you'll
find that you'll know exactly what the story is all about
by reading the first few words.
Include
the "5 Ws"Who, what, why, when, where-in
your report in descending order of importance. If you've
written too much, you can cut the story from the bottom
without losing the most important points. |
|
Layout
Layout
your magazine or newsletter on a base grid. Use a grid of 6 columns,
but never run 6 text columns on an A5 sheet. With 6 grid columns
you can have two text columns 3 grids wide, or three columns,
2 grids wide. Or you can a have a 4 plus 2. To be very creative
have a 2 and a 3, using a single column for "creative use
of blank space" (this will probably work better in a magazine).
Don't be boring and have a magazine or newsletter with one wide
column on each page!
Each
page should have a main story. It may also have one or more subsidiary
stories. Try to avoid causing a reader's eye to go from the bottom
of one column right to the top of the next column. There are two
good ways of avoiding this. One is for the judicious use of graphics.
The other is to shape your main story like an upside-down "L"
with a shorter story or graphic in the corner space. |
 |
 |
| Style
and Usage As
an editor, you should be using a consistent style and your
English should be correct. Word Processor style sheets are
one help, but they can't do everything. For example, should
you use "maybe" or "perhaps"?
Capitals
are often a problem. The simple rule is "if in doubt,
leave them out". For example, "church" is
correct for a building or group of Christians. "The
Church", when referring to the universal body of Christ
is capitalised as is a name: "St. Mary's Church".
The vicar, church treasurer and chairman of the PCC probably
won't like the fact that lower case for their titles is
correct!! Unless, that is, the title is used as part of
their name. "The church needs a new pastor" is
correct capitalisation, but capitalising "P" in
this sentence is correct because it is treated as part of
a name: "The treasurer invited Pastor Smith to have
a meal".
Foreign
words and phrases are sometimes italicised. Does this rule
apply to "ex-officio" (also should the hyphen
be there)? What about "ad hoc"?
Make
sure you know about frequently misused words, e.g. "imply"
and "infer". A guide to using apostrophes is here.
There
are some excellent books to help get your English right.
|
|
| When
English isn't English
There
are differences in English and American spellings. In the
USA "-ize" ends words in the UK it is "-ise".
In England, colour, honour and saviour are among the words
that include a penultimate "u". "Programme"
is English, "program" is American (except in the
computing context!). Other English speaking countries have
other variants.
The
point is, you should write what is correct for your audience.
The challenge comes when you are writing for an international
audience (e.g. the world wide web).
You will then have to cope with idioms and vocabulary that
may not be universally understood (e.g. "Mind how you
go" in the UK better expressed as "Take care"
in the US. An American may need "a wrench to fix his
truck" but the English man will want "a spanner
to mend his lorry." And once it is repaired (! -says
he taking a mid-Atlantic word!) the American will happily
drive along the pavement. You can't do that in England.
"Pavement" is the term English people use for
"Sidewalk".
So
what do you?
My
suggestion is to write in your native version of English.
(Christian Computer Art is based in the famous university
city of Cambridge in the UK so this site uses English English.)
If you're from a non-English speaking country, just do your
best! If your English is good enough, aim for British (or
international) English. However if your audience is mainly
US or Japan, use American English. Choose a style and stick
to it. Don't mix styles. If you're not sure about anything
it's a good idea to get someone in the target country to
comment on it before publishing. |
|
| |
| |
|
| In
case you were wondering, "perhaps" is preferred. "Ex-officio"
should be set in roman (i.e. non-italic) type. It takes a hyphen as
an adjective, but not as an adverb. If your committee has an ad
hoc meeting, be sure to use italics. A person who implies something
is suggesting it without making a direct reference. You infer when
you deduce something from what someone else has said. |
|
|
|